Durante el mes de abril, México preside el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Su representante permanente ante la ONU, Adolfo Aguilar Zinser, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad, encabezó una reunión privada entre este organismo, la Secretaría, y los países que aportan contingentes a la misión de observación de las Naciones Unidas para Irak y Kuwait (UNIKOM), a fin de considerar el último informe del Secretario General sobre dicha misión.

En este contexto, la Premio Nóbel de la Paz, Rigoberta Menchú Tum, dirigió una carta al presidente de México, Vicente Fox Quesada, a quien instó a mantener firmeza en la causa por la defensa de la paz.

“Deseo expresarle mi profunda preocupación por los resultados de esta tan ilegal como inadmisible agresión, y urgir a su gobierno a hacerse eco de los millones de voces que no cesan de levantarse contra la guerra en todo el mundo y cumplir un papel histórico en defensa de la vida y la dignidad del indefenso pueblo iraquí así como de la maltrecha legalidad internacional”.

De igual forma, Menchú Tum, considera que sólo una acción conjunta y concertada entre los países que rechazan la guerra, podrá cambiar el curso de esta situación, además de prevenir cualquier acción similar que se pretenda desencadenar en el futuro.

Actualidad Étnica presenta el texto completo de esta carta, por considerarla de suma importancia como herramienta ideológica, para aquellas organizaciones y movimientos que, en Colombia y el mundo, se están oponiendo a la guerra, sea cual sea su escenario.

Ciudad de México, 1º de abril de 2003

Al Excmo. Señor

D. Vicente Fox Quesada

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LOS

ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

Presente.-

Estimado amigo:

Confío que a la recepción de la presente, se haya Ud. restablecido completamente de su reciente intervención quirúrgica, y esté nuevamente gozando de buena salud.

Hace unos días me dirigí a Ud. para ponderar la posición de su gobierno en torno al entonces escenario prebélico en el seno del Consejo de Seguridad, instándole a mantener firmeza en la causa de la defensa de la paz.

Hoy, a casi dos semanas del inicio de las hostilidades, y fecha en que México asume la presidencia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, deseo expresarle mi profunda preocupación por los resultados de esta tan ilegal como inadmisible agresión, y urgir a su gobierno a hacerse eco de los millones de voces que no cesan de levantarse contra la guerra en todo el mundo y cumplir un papel histórico en defensa de la vida y la dignidad del indefenso pueblo iraquí así como de la maltrecha legalidad internacional.

La invasión a Irak y las masacres de su población civil emprendidas por las fuerzas armadas de los Estados Unidos y un pequeño grupo de países representan, inobjetablemente, un acto de agresión unilateral que contraviene expresamente el Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas, constituyendo un delito internacional. Frente a ello, deseo expresarle mi estupor frente a la parálisis de la comunidad internacional, que ha sucumbido a la presión estadounidense, anteponiendo la discusión de asuntos de ayuda humanitaria y la repartición del botín de la reconstrucción de Irak, mientras el delito político permanece impune y sus perpetradores dispuestos a continuar –insaciables– derramando sangre inocente.

Mi conciencia –como estoy segura que la suya– se sobresalta cada vez que veo las desgarradoras imágenes que difunden los medios en esta singular cobertura de la “carnicería en directo”. Niños mutilados, cuerpos de hombres y mujeres volando por los aires, en un espectáculo dantesco cuya única explicación –según el presidente Bush– ya no es el desarme de Irak, ni siquiera el derrocamiento del régimen que lo gobierna sino, simplemente, la demostración autocomplaciente de que los Estados Unidos pueden hacer eso porque tienen con qué hacerlo.

Señor presidente, estas conductas prepotentes constituyen delitos de genocidio y terrorismo de estado, tipificados en la legislación internacional como crímenes de lesa humanidad. Por experiencia propia puedo decirle que no hay mayor aliciente para persistir en ellos que dejarlos en la impunidad. Por ello, independientemente de las acciones que se puedan encaminar ante los entes jurisdiccionales y de la suerte que puedan correr dichas acciones a la luz de los recientes antecedentes, me dirijo a Ud. para instarle a que en esta oportunidad México salve la honra de la humanidad, urgiendo la convocatoria extraordinaria de la Asamblea General de las Naciones Unidas, para que los países que representan a más del 90% de la población mundial expresen su sanción a la agresión y pongan fin a esta aventura.

La inconmensurable potencia de fuego de los Estados Unidos y la resistencia patriótica del pueblo iraquí van a hacer de ésta una guerra larga. Sólo una acción conjunta y concertada que una a la inmensa mayoría de las voluntades opuestas a la guerra podrá cambiar el curso de esta situación, no sólo ya para salvar al pueblo iraquí de la incesante de lluvia de acero y metralla, sino para prevenir cualquier acción similar que se pretenda desencadenar en el futuro.

Confiando en que su gobierno honrará las mejores tradiciones de la digna política exterior mexicana y conjurará las inadmisibles presiones que está padeciendo, ofrezco una vez más a Ud. mi decidido e incondicional apoyo en la lucha por la paz.

Respetuosamente,

Rigoberta Menchú Tum

Premio Nóbel de la Paz

 

Escribir un comentario

Código de seguridad
Refescar