Se acerca las celebraciones del DÃa del Idioma, que para muchos es aquel que un dÃa llegó del Reino de Castilla. Sin embargo en Colombia, paÃs cuya principal riqueza es su diversidad étnica y cultural, esta debe correr por cuenta de las 64 lenguas indÃgenas, 2 de los pueblos afrodescendientes, y el romanés de los gitanos, grupos étnicos que habitan nuestro paÃs.
Desde el archipiélago de San Andrés y Providencia, en donde se habla caribeño “creoleâ€; pasando por Palenque de San Basilio, cuya lengua, el “palenqueroâ€, es una particular mezcla entre kikongo, español y portugués; hasta llegar a las profundidades de la selva, en donde el complejo “huitoto†es el idioma del chamán y del yagé, el dÃa del idioma es más que el dÃa del castellano, debe ser el dÃa de todas las lenguas.
La constitución de 1886, contemplaba “Un solo dios, una sola lengua, una sola naciónâ€, pero en el 1991 con la nueva carta magna reconoce a Colombia como una nación pluriétnica y multicultural, principio que pasa por el reconocimiento y la promoción de las muchas lenguas que habitan nuestro pueblo.
En un abrebocas al dÃa del idioma, o mejor, a la fiesta de todas las lenguas, queremos presentar diferentes textos en las lenguas de nuestros grupos étnicos. Por esa razón hoy los dejamos con apartes del himno nacional de Colombia en la lengua Wayunaiki, cuya traducción estuvo a cargo de la lingüista y actual representante electa por las comunidades indÃgenas, Orsinia Patricia Polanco Jusayu, indÃgena Wayúu, docente de esta lengua en las universidades Nacional y Javeriana.
Himno Nacional de la República de Colombia
Letra: Rafael Núñez. Música: Oreste Sindici
Coro
¡Oh gloria inmarcesible!
¡Oh júbilo inmortal!
¡En surcos de dolores
El bien germina ya.
Primera estrofa
Cesó la horrible noche
La libertad sublime
Derrama las auroras
De su invencible luz.
La humanidad entera,
Que entre cadenas gime,
Comprende las palabras
Del que murió en la cruz
Himno Nacional de la República de Colombia en Wayunaiki
Coro
Tü talata pülaskamain
Tü talata matujuinka ajatta
Sulú tu asiparaaiska ajuitüsü
Tü anaska akuaipa (bis)
Primera estrofa
Ajalajasü tü ai mojuskat main
Antüshi tashi pülaskamain
Kenas tü jayuirkat
Mayokujaisatsuwarrala
Kottushii naa wayukana wanepia
Tüntusü nain sakanapüna kalena
Natujoulu tü nunuikikat chi
Outakai sau kurrusu